Нести мир в сознание мужчин и женщин

Двенадцать новых элементов внесены в Репрезентативный список культурного нематериального наследия человечества

01.12.2016

Аддис-Абеба, 1 декабря - Сегодня во второй половине дня двенадцать элементов были добавлены в Репрезентативный список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в соответствии с решениями Комитета по охране нематериального культурного наследия, заседание которого продолжится в Эфиопии до 2 декабря.

Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества включает элементы, демонстрирующие разнообразие нематериального наследия и помогающие в полной мере осознать его важность. Таким образом, Комитет закончил рассмотрение кандидатур на включение в Репрезентативный список, который с сегодняшнего дня насчитывает 366 элементов.

Элементы, включённые в Список сегодня во второй половине дня (в порядке рассмотрения):

Маврикий - «Geet gawai» - народные песнопения на языке бходжпури на Маврикии - «Geet gawai» - это традиционная часть свадебной церемонии, - сочетание ритуалов, молитв, песен, музыки и танцев, в которых участвуют преимущественно члены общины Маврикия, говорящие на языке бходжпури. Действие происходит в доме жениха или невесты, в нем принимают участие члены семьи и соседи. Замужние женщины готовят подарок, заворачивая, среди прочего, рис и деньги в кусок ткани, в то время как остальные женщины поют песни в честь индуистских богов и богинь. Затем все танцуют под музыку радостных праздничных песен. Данная традиция служит сохранению самобытности общины и коллективной памяти, она передается в семьях, общинных центрах и различных учебных заведениях.

Нигерия - Международный фестиваль культуры и рыбной ловли в АргунгуЕжегодно члены различных общин собираются в Аргунгу, на северо-западе Нигерии, для участия в Международном фестивале культуры и рыбной ловли. Четырёхдневный фестиваль, проходящий в конце февраля - начале марта, включает «кабанчи» - водные соревнования, в частности, ловлю рыб голыми руками, первенство по каноэ, ловлю диких уток и другие традиционные виды соревнований. Мужчины и мальчики участвуют в соревнованиях, то время как женщины исполняют песни и танцы. Фестиваль рассматривается как элемент самобытности практикующих общин и средство поддержания мира между жителями Аргунгу и соседнего Сокото. Знания, связанные с данной традицией, передаются советом вождей, в семьях и через практические занятия.

Боливарианская Республика Венесуэла - Карнавал в Эль-Кальяо - праздничное представление: сохранение памяти и культурной идентичности - Устраиваемый общинами Венесуэлы Карнавал в Эль-Кальяо, связан с торжествами по случаю вступления во взрослую жизнь на франкоязычных островах Карибского бассейна. С января по март традиционный праздник объединяет до 3 тыс. человек, которые переодеваются в костюмы исторических и вымышленных персонажей и организуют шествие с музыкой, танцами и концертами по всему городу. Карнавал рассказывает об истории жителей Эль-Кальяо,укрепляет культурную самобытность, способствует единству и поощряет интерес молодого поколения к своему наследию. Передача традиции происходит, главным образом, в семьях и в школах под руководством её хранителей.

Швейцария - Праздник виноделия в Веве - Праздник виноделия в Веве, который отмечается сообществом виноградарей, является частью живого наследия города Веве (Швейцария). Будучи первоначально простым шествием, в настоящее время этот праздник включает 15 представлений на протяжении трёх недель, в которых заняты более 5 тыс. участников. Построенный вокруг традиционной темы, праздник предусматривает награждение призами лучших виноделов, отмечаются также музыкальные номера, блюда и угощения, оформление шествия в сторону соседнего города Ля-Тур-де-Пей. Праздник виноделия организуется Братством виноделов Веве при помощи добровольцев. Он укрепляет чувство общности, поощряет народное творчество, способствует обмену опытом среди виноделов.

Вьетнам - Обычаи, связанные с вьетнамскими верованиями в богинь-матерей трёх миров - Отвечая на духовные запросы, каждодневные чаяния и надежды на крепкое здоровье и удачу в работе, некоторые общины Вьетнама почитают богинь-матерей трёх миров: небесного мира, мира воды и мира гор и лесов. Среди этих богинь-матерей - Матерь мира Льеу Хань и героические духи. Поклонение им включает ежедневные богослужения, традиционные обряды, ритуалы и праздники. Обычаи передаются их хранителями - жрецами храмов. Они составляют основу социальных отношений между членами общины и обеспечивают сохранение части культурного наследия.

Румыния, Республика Молдова - Традиционное ремесло изготовления настенных ковров в Румынии и Республике Молдова - Настенные ковры, изготовляемые общинами ткачей в Румынии и Молдове, традиционно служили украшением, были частью приданого невест, демонстрировались на выставках, использовались также как элемент траурного ритуала. В настоящее время они рассматриваются, главным образом, как произведения искусства. Технология их изготовления претерпела изменения: если раньше использовались вертикальные (в некоторых районах - горизонтальные) ткацкие станки, то сейчас применяются современные методы ткачества, позволяющие специалистам работать на дому.  Данное ремесло является составляющей творческого процесса, элементом самобытности и инструментом социальной сплоченности, оно передаётся в семьях, ремесленных центрах и училищах.

Словакия, Чехия - Кукольный театр в Словакии и Чехии - Для общин Словакии и Чехии кукольный театр является одним из традиционных народных развлечений, а также способом передать видение мира и привить моральные ценности. Являясь неотъемлемой частью местной театральной и литературной традиции, кукольный театр способствует социализации, раскрытию творческого потенциала и развитию личности участников. В кукольном театре используются, главным образом, деревянные марионетки, приводимые в движение различными методами. Культурная традиция передаётся её хранителями в общинах, династиями кукольников, а также некоммерческими организациями, школами музыки и искусства.

Словения - Представление Страстей Христовых в Шкофья-Лока - В Шкофья-Лока (Словения) в средневековом центре города во время Великого поста и Пасхи совершается традиционная процессии - Представление Страстей Христовых - в оформлении по древним произведениям монаха-капуцина. Шествие воспроизводит 20 сцен Крестного пути и другие эпизоды из Ветхого и Нового Заветов. В представлении, которое дается раз в шесть лет, участвуют 900 местных актёров и 400 добровольцев. Считается, что оно отражает самобытность национальной культуры и способствует сплочённости общества. Традиция передается в семьях и школах, с участием местных мастеров.

Таджикистан - Оши-палав - традиционное блюдо и его социально-культурный контекст в Таджикистане - Оши-палав (плов) является традиционным блюдом в Таджикистане, где он считается частью общего культурного наследия. «Король блюд», как его здесь называют, готовится из риса, мяса и специй, при этом существует до 200 вариантов рецептуры оши-палава. Его приготовление и употребление социально инклюзивны, они объединяют людей из разных общин и слоев общества. Оши-палав подаётся и как ежедневная еда, и на званых обедах, торжествах, и как элемент совершения обрядов. Знания и навыки, связанные с приготовлением и подачей традиционного блюда, передаются в семьях и в кулинарных школах.

Турция - Традиционное ремесло «чини» - Производимые в Турции «чини» - это традиционные фаянсовые и керамические плитки, украшенные красочными узорами, они встречаются на фасадах зданий и частных домов. Изображения, отражающие местные обычаи и верования, делаются сначала на бумаге, затем они накладываются и их контуры переносятся на поверхность будущей плитки, наконец, заготовка окрашивается, покрывается глазурью и обжигается. Данное ремесло практикуется на дому и, официально, в традиционных мастерских, учебных центрах и университетах. Искусство «чини» рассматривается как способ самовыражения, раскрытия творческого потенциала и поднятия настроения, а также как один из элементов культурной самобытности Турции.

Узбекистан - Традиция и культура плова - Согласно узбекской поговорке, гостям не разрешается уходить до тех пор, пока хозяева дома не предложили им отведать плов. Это традиционное блюдо из риса, мяса, специй и овощей принято подавать на стол во время ежедневных приемов пищи, а также по особым случаям: в помощь обездоленным и в дни поминовения усопших близких. Традиция приготовления плова сохраняется в семьях, передается от мастера к ученику, в общении между сверстниками и в общественных учреждениях. Данная традиция, способствующая укреплению социальных связей и солидарности, является частью культурной самобытности общины.

****

Контакт для СМИ: Люсия Иглесиас Кунц l.iglesias(at)unesco.org. Тел.: +251 961259974 ; +33 (0) 6 80 24 07 29

Следите за ходом встречи через Твиттер: @unesco_russian