|
|
2006 |
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Italiana sull’importazione e il rimpatrio di beni culturali. Concluso il 20 ottobre 2006, entrato in vigore mediante scambio di note il 27 aprile 2008
[Italian] Accord entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne concernant l’importation et le retour de biens culturels, Conclu le 20 octobre 2006, entré en vigueur par échange de notes le 27 avril 2008 [French] |
|
|
2006 |
Extension and Amendment of the Agreement between the United States of America and Italy [English] |
|
|
2006 |
Certificate for temporary or definitive export: form 2 (for a copy of the certificate, please contact natlawsdatabase@unesco.org) |
|
|
2006 |
Decree 19/2006 on classification of goods of national interest [Portuguese] |
|
|
2006 |
Arrêté N.4/013 portant règlement d'urbanisme de la zone tampon de protection du site classé des palais royaux d'Abomey [French] |
|
|
2006 |
Regulation on the Application of Deductions from the Income Tax Withholding, Insurance Premium Employer Share and Water Supply Rates and Energy Support for Cultural Investments and Initiatives [Turkish] Regulation on the Application of Deductions from the Income Tax Withholding, Insurance Premium Employer Share and Water Supply Rates and Energy Support for Cultural Investments and Initiatives (official translation) [English] |
|
|
2006 |
Executive Order N. 012-2006-ED [English] |
|
|
2006 |
Archive Act [Dutch; Flemish] |
|
|
2006 |
EMERGENCY ORDINANCE no. 118 of December 2006 on the Establishment, Organisation and Functioning of Cultural Institutions [ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 118 din 21 decembrie 2006 privind înfiinţarea, organizarea şi desfăşurarea activităţii aşezămintelor culturale] Romanian EMERGENCY ORDINANCE no. 118 of December 2006 on the Establishment, Organisation and Functioning of Cultural Institutions [English] |
|
|
2006 |
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Italiana sull’importazione e il rimpatrio di beni culturali. Concluso il 20 ottobre 2006, entrato in vigore mediante scambio di note il 27 aprile 2008
[Italian] Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Italien über die Einfuhr und die Rückführung von Kulturgut. Abgeschlossen am 20. Oktober 2006, in Kraft getreten durch Notenaustausch am 27. April 2008
[German] |
|
|
2006 |
Extension and Amendment of the Agreement between the United States of America and Italy [English] |
|
|
2006 |
Certificate for temporary or definitive export: form 3 (for a copy of the certificate, please contact natlawsdatabase@unesco.org) |
|
|
2006 |
Executive Order No. 1511 of 14 December 2006 on Protected Walls of Stone and earth and the like [Danish] |
|
|
2006 |
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica Italiana sull’importazione e il rimpatrio di beni culturali. Concluso il 20 ottobre 2006, entrato in vigore mediante scambio di note il 27 aprile 2008
[Italian] Agreement between the Swiss Federal Council of the Swiss Confederation and the government of the Republic of Italy on the import and repatriation of cultural property. Concluded on October 20, 2006, entered into force through an exchange of notes on April 27,2008 (non-official translation)
[English] |
|
|
2006 |
The Protection of Wrecks (Designation)(England) (No.1) Order 2006 [English] |
|
|
2006 |
Ley Nr.6 [Spanish; Castilian] |
|
|
2006 |
Certificate for temporary or definitive export: form 4 (for a copy of the certificate, please contact natlawsdatabase@unesco.org) |
|
|
2006 |
Decision N.827 on approving the order of temporary import of values of culture [Armenian] |
|
|
2006 |
Protection of Wrecks (Designation) (England) (N.4) Order [English] |
|
|
2006 |
Law n.38 [Arabic] |
|
|
2006 |
Decreto 63-06, compra y contrataciones bienes y servicios [Spanish; Castilian] |
|
|
2006 |
Ministerial Decision 40 of 2006 [Russian] |
|
|
2006 |
Executive Order No. 1512 of 14 December 2006 on Museums [Danish] |
|
|
2006 |
Ministerial Resolution for the "Heritage Day" for the years 2006, 2007, 2008 y 2009 [Spanish; Castilian] |
|
|
2006 |
Law 98 of 2006 [Russian] Law 98 of 2006 (translation) [English] |
|
|
2006 |
Certificate for temporary or definitive export: form 5 (for a copy of the certificate, please contact natlawsdatabase@unesco.org) |
|
|
2006 |
Law 3520 [Greek, Modern (1453-)] |
|
|
2006 |
Executive Order N. 011-2006-ED (Annex) [English] |
|
|
2006 |
Law n.77 on special measures for the protection and the fruition of Italian cultural, landscape and natural sites, inscribed on the "World Heritage List", under the protection of UNESCO [Italian] Law n.77 on special measures for the protection and the fruition of Italian cultural, landscape and natural sites, inscribed on the "World Heritage List", under the protection of UNESCO (translation) [English] |
|
|
2006 |
Loi 203/2006 sur certaines formes de soutien à la culture et sur la modification de certaines lois [Czech] |
|
|
2006 |
Executive Order No. 1514 of 14 December 2006 on the Management of Ancient Relics or Monuments [Danish] Executive Order No. 1514 of 14 December 2006 on the Management of Ancient Relics or Monuments (English translation) [English] |
|
|
2006 |
Presidential Resolution delegating to the MEC some Attributions of the Executive [Spanish; Castilian] |
|
|
2006 |
Seychelles Heritage Foundation Act of 2006 [English] |
|
|
2006 |
Ordinance on the conditions for issuing licences for the export and movement of cultural goods from the Republic of Croatia (Official Gazette 141/06) [English] |
|
|
2006 |
Decreto N. 14-06 que nombra a los Secretarios de Estado de Cultura, Turismo y Medio ambiente y Recursos naturales y al Director del Jardin Botanico Nacional, miembros ex-oficio de la Fundacion Patronato Cueva de las Maravillas [Spanish; Castilian] |
|
|
2006 |
Decree N.06-352/P-RM of 12 September 2006 [English] |
|
|
2006 |
Décret 106102 du 15 juin 2006 portant promulgation de la loi 19-05 modifiant et complétant la loi 22-80 [French] |
|
|
2006 |
Decreto 10:reglamento de investigaciones arqueológicas en Nicaragua [Spanish; Castilian] Decreto 10:reglamento de investigaciones arqueológicas en Nicaragua (translation) [English] |
|
|
2006 |
Arrêté interministériel N. 12226/2006 fixant des mesures renforçant la lutte contre la contrefaçon des oeuvres littéraires et artistiques [French] |
|
|
2005 |
Règlement d'urbanisme dans la zone tampon de protection du tombeau des Askia à Gao [French] |
|
|
2005 |
Decision N.1115 on approving the order and the form of certificate for expertise of movable cultural values [Armenian] |
|
|
2005 |
Decree n.480 [French] |
|
|
2005 |
Extension and Amendment of the Agreement between the Government of the United States of America and the Government of the Republic of Nicaragua [English] |
|
|
2005 |
Law 235 [Legea nr. 235/2005 privind declararea zonei de amplasare a monumentelor istorice din nordul Moldovei ca obiectiv de interes national] Romanian |
|
|
2005 |
Arrêté N.2005-0194 portant création d'un périmètre d'étude pour la protection du patrimoine architectural et urbain du centre ville de Djibouti [French] |
|
|
2005 |
Steps for obtaining a licence for the temporary or final export of moveable properties and/or monuments [Spanish; Castilian] |
|
|
2005 |
Decision N.1348 on approving the list of works of art exportable from the Republic of Armenia only by the Certificate for the export or the temporary export of cultural values and the list of authors deceased in last 50 years [Armenian] |
|
|
2005 |
Law on Conservation by Renovation and Use by Revitalization of the Deteriorated Historical and Cultural Immovable Property [Turkish] Law on Conservation by Renovation and Use by Revitalization of the Deteriorated Historical and Cultural Immovable Property (official translation) [English] |
|
|
2005 |
Law n.109 [Italian] |
|
|
2005 |
The Movable Cultural Property Act of Bhutan [Dzongkha] The Movable Cultural Property Act of Bhutan (translation) [English] |