Персидское и арабское влияния в тайской дворянской культуре

Set of Traditional Thai musical instruments © Praisaeng

Предлагаем вам следить за выпуском статей "Культура" на разные темы. Знание и оценка этих тем помогает сохранять и распространять элементы нашего общего наследия Шелкового пути.

Юго-Восточная Азия, также известная как Индокитайский полуостров на морском Шелковом пути, исторически была регионом, отличающимся процветающей культурной деятельностью и разнообразием мысли. Благодаря активным торговым отношениям, религиозным обменам, королевский двор Таиланда, а также весь регион и его коренное население были значительно изменены. Важным катализатором перемен был непрерывный приток тех, которые происходят от индийского субконтинента и арабских регионов. В связи с транснациональной культурной изменчивостью, мастерством и технологиями этот регион развивал прочные творческие отношения с другими важными международными культурными центрами и торговыми путями. Таким образом, свободный поток и обмен музыкой положительно повлияли на индустрию изобразительных искусств, заимствуя и адаптируя культуру, музыку и музыкальные инструменты из других стран. Это часто приводило к созданию совершенно новых музыкальных инструментов. Эти инструменты были в основном заимствованы из соседних регионов, таких как Ява и Малайзия, а также из персидского и арабского регионов.

К IX веку в регионе Юго-Восточной Азии заметно повысился уровень культурного разнообразия. Искусство, язык, религия и музыка были заимствованы, реконструированы и трансформированы королевским двором Таиланда. Искусство зачастую отображало религиозную веру, включая традиционные песни и музыку. Музыка всегда играла главную роль в религии и религиозных обычаях, часто использовалась во время королевских церемоний, фестивалей и кремирования. В Таиланде обменивались музыкальным творчеством - песнями и инструментами, а затем были адаптированы местными мастерами с местными обычаями. Более того, в период Аюттхая (1351-1767) персы начали селиться в регионе и иногда занимали официальные должности при дворе. Четверо известных персидских художников, в том числе Най Веркау, Наи Крупа, Наи Праманнадри и Най Эракаби, были признаны за их звание и службу. Впоследствии тайская королевская семья приняла некоторые элементы персидской культуры, включая социальные функции, язык, обычаи, одежду и музыку.

Поток культурных обменов не только оказал значительное влияние на музыку, но и на форму музыкальных инструментов. Это в конечном итоге добавило мелодичную интерпретацию региональных песен. На самом деле, многие тайские песни имеют имена «Khaek», чья этимология и последующая лингвистическая трансформация относятся к иностранным, а также к мусульманам индийского субконтинента, персидского и арабского регионов. Следуя сложным ритмическим узорам и сложной фразеологии, эти песни были важны для тайской музыки и стали стандартом, по которому тексты и музыка развивались. На протяжении всей истории тайской музыки настенные росписи предоставили неоценимые документальные свидетельства. Эти художественные росписи предлагают подробные исторические свидетельства и служат правдивыми представлениями о реальности. Тайские монументалисты часто нарисовали сцены повседневной жизни, а те, кто был из устной истории, передавались через поколения. Художники эффективно использовали эту художественную среду с целью подчеркнуть религию, музыку и придворную жизнь, в частности с участием музыкальных ансамблей «Махори», в составе которого были только женщины.

Таким образом, эти фрески служат надежными источниками повествования, которые фиксируют эволюцию общества через изображения тайской повседневной жизни и культурных традиций. Мусульманские фрески показывают, что их инструменты были очень похожи на инструменты Таиланда, такие как «Saw Sam Sai», трехструнная луковая лютня, барабан «Ramana» и «Thap» (известный как «Nathap» на тайском языке). Использование «Thap» распространилось по всей Юго-Восточной Азии, и его форма в конечном итоге была изменена в Таиланде, для эффективной демонстрации мастерства музыкантов. Кроме того, «Saw Sam Sai», известный в музыкальных ансамблях, считается «Королем инструментов». Созданные умелыми мастерами, эти инструменты часто считались произведениями искусства во всем мире и лелеялись как таковые. Они иногда были тщательно украшены перламутровой инкрустацией, слоновой костью и блестящим черным лаком, покрытым нежными орнаментами из золотых листьев, что подтвердило их культурное значение в тайской жизни. Их историческое значение для тайского народа сохраняется даже в современном обществе. 

 

 

See also:

The Evolution of Sericulture along the Silk Roads

The Transformative Power of Tea

Classical Arabic Literature

Regional Variations in Coinage and the Monetary System

Paths of New Beliefs

The Art of Manuscript Bookmaking along the Silk Roads

Q & A with Mr. Ali Moussa-Iye during the Pasarela de las Artes Event in Valencia, Spain

Batik for the World Exhibition at UNESCO

Sindhi Aesthetic Impulses and Cultural Expressions

Stylistic Origins of Kashmiri Artistic Traditions

The Diversity of Cultural Influences in Kushan Art

Imitation and Inspiration: The Transformation of Porcelain along the Silk Roads

The Art of Kyrgyz Traditional Felt Carpets

UNESCO Youth Eyes on the Silk Roads Photo Contest

UNESCO Silk Roads Project

 

Contact

Штаб-квартира ЮНЕСКО

7 Place de Fontenoy

75007 Paris, France

Сектор социальных и гуманитарных наук

Секция исследования, политики и планирования

Программа Шёлковый путь

silkroads@unesco.org

Присоединяйтесь к нам